Ecclesiastes 10:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Слова з уст премудрого милість, а губи безумного нищать його:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слова з уст мудрого - ласка, а уста дурня його гублять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слово з уст мудрого - пожиток, а уста дурного гублять його самого:
Ukrainian 1905
Слово з уст мудрого - пожиток, а уста дурного гублять його самого:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Слова уст мудрого ласка, і губи безумного його затоплюють.
Ukrainian 2011
Слова уст мудрого — милість, і губи безумного його затоплюють.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слова з уст мудрого — благодать, а вуста нерозумного гублять його ж:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слова уст мудрого – благодать, а вуста безглуздого завдають йому ж таки поразки:
Ukrainian UMT
З уст мудреця слова несуть йому лиш благо, а дурня рот його ж і знищить.