Ecclesiastes 10:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Є зло, що я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Є зло, що бачив я під сонцем, промах, що від володаря походить:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Є одно зло, яке я бачив під сонцем, се - наче облуд у володаря:
Ukrainian 1905
Є одно зло, яке я бачив під сонцем, се - наче облуд у володаря:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від лиця того, що володіє.
Ukrainian 2011
Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від обличчя того, хто панує.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Є зло, яке бачив я під сонцем, це — ніби погрішність, яка йде від володаря:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Є зло, котре я бачив під сонце, це – неначе гріховність, що виходить від володаря.
Ukrainian UMT
Таке ще зло я спостеріг під сонцем, таку помилку робить можновладець: