Ecclesiastes 10:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бачив я рабів верхи на конях і князів, що як раби йдуть пішки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бачив я рабів - їдуть верхи, а князї йдуть пішки, наче раби.
Ukrainian 1905
Бачив я рабів - їдуть верхи, а князї йдуть пішки, наче раби.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять на землі як раби.
Ukrainian 2011
Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять по землі, як раби.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бачив я рабів на конях, а князів, які ходять, подібно до рабів, пішки.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бачив я рабів на конях, а князів піших, що ходили, як раби – пішки.
Ukrainian UMT
Рабів на конях верхи бачив я і повелителів, що пішки плентались, немов раби.