Ecclesiastes 11:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хліб свій пускай по воді, бо по багатьох днях знов знайдеш його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пусти твій хліб на воду: по довгому часі ти знайдеш його знову.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пускай твій хлїб на пливучу воду*, бо по довгому часї знайдеш його.
Ukrainian 1905
Пускай твій хлїб на пливучу воду*, бо по довгому часї знайдеш його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Пішли твій хліб на лице води, бо за багато днів його знайдеш.
Ukrainian 2011
Пошли твій хліб на поверхню води, бо за багато днів його знайдеш.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Відпускай хліб твій за водою, тому що після багатьох днів знову знайдеш його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пускай хліб твій на воду, тому що з плином багатьох днів знову знайдеш його.
Ukrainian UMT
Якщо добро ти сіятимеш на життєвому шляху, воно неодмінно тобі добром повернеться.