Ecclesiastes 12:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
аж поки не пірветься срібний шнурок, і не зломиться кругла посудина з золота, і при джерелі не розіб'ється глек, і не зламається коло, й не руне в криницю...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
перш, ніж порветься срібна нитка, і золота плящинка розіб'ється, і трісне глечик над водою, колесо поломиться коло криниці,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Докіль не порвався срібний ланцюжок і не розірвалась золота повязка; не розбився глек над криницею та не поломилось колесо над колодїзом;
Ukrainian 1905
Докіль не порвався срібний ланцюжок і не розірвалась золота повязка; не розбився глек над криницею та не поломилось колесо над колодїзом;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Доки не знищиться сріблий шнурок, і розбитим буде чисте золото, і знищеним буде відро при джерелі, і колесо побіжить до става,
Ukrainian 2011
Доки не знищиться срібний шнурок, і розбитим буде чисте золото, знищеним буде відро біля джерела, колесо побіжить до ставу,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
доки не порвався срібний ланцюжок, і не розірвалася золота пов’язка, і не розбився глечик біля джерела, і не поламалося колесо над колодязем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Доки не урвався срібний ланцюг, і не урвалася золота пов’язка, і не розбився глечик біля джерела, і не зламається колесо над криницею.
Ukrainian UMT
Поки ще цілий срібний ланцюжок і келих золотий не похилився, і глек біля струмка не тріснув, й коловорот з колодязя не впав.