Ecclesiastes 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
розвів собі сади й городи і насадив у них усякого дерева плодового.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Заводив собі сади й огороди до прогульки, й насадив у них всяке дерево плодове;
Ukrainian 1905
Заводив собі сади й огороди до прогульки, й насадив у них всяке дерево плодове;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
я зробив собі огорожі і сади і посадив в них дерево всякого овочу.
Ukrainian 2011
зробив собі огорожі та сади і посадив у них дерево всякого плоду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
влаштував собі сади і гаї і насадив у них усякі плодючі дерева;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Упорядкував собі сади і гаї, і посадив у них усіляких плодових дерев;
Ukrainian UMT
Я виростив сади й розбив парки. Яких тільки дерев не було в тих садах!