Ecclesiastes 3:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я бачив роботу, що Бог був дав людським синам, щоб трудились над нею,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я бачив те заняття, що Бог дав людям, щоб вони ним клопотались.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Міркував я про ту журбу, яку дав Бог людям, щоб у нїй вправлялись.
Ukrainian 1905
Міркував я про ту журбу, яку дав Бог людям, щоб у нїй вправлялись.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я побачив плутанину, яку Бог дав людським синам, щоб плуталися в ній.
Ukrainian 2011
Я побачив плутанину, яку Бог дав людським синам, щоб плутатися в ній.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бачив я цю турботу, яку дав Бог синам людським, щоб вони вправлялися у тому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бачив я цей клопіт, котрого Бог дав синам людським, щоб вони вправлялися в цьому.
Ukrainian UMT
Я бачив усе, що Бог відвів людині робити.