Ecclesiastes 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
час родитись і час помирати, час садити і час виривати посаджене,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
час народитись і час померти, час садити і час посаджене виривати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Час родитись і час умірати, час насаджувати й час виривати насаджене;
Ukrainian 1905
Час родитись і час умірати, час насаджувати й час виривати насаджене;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Час родити і час вмирати, час садити і час виполювати насаджене,
Ukrainian 2011
Час родити і час помирати, час садити і час виполювати насаджене,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
час народжуватися, і час помирати; час насаджувати, і час виривати посаджене;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Час народжуватися і час помирати; час насаджувати і час виривати посаджене.
Ukrainian UMT
Час для народження, і час для смерті, час посадити й час вирвати посаджене з корінням.