Ecclesiastes 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І я похвалив тих померлих, що давно повмирали, більш від живих, що живуть дотепер...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І проголосив я мертвих, що вже вмерли, щасливішими від живих, які ще живуть,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вважав я тих, що померли, щаслившими над живих, - тих, що вже нема на сьвіті, над тих, що живі ще;
Ukrainian 1905
І вважав я тих, що померли, щаслившими над живих, - тих, що вже нема на сьвіті, над тих, що живі ще;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я похвалив померлих, що вже померли, понад живих, які живуть аж до тепер.
Ukrainian 2011
Я похвалив померлих, що вже померли, понад живих, які живуть аж дотепер.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ублажив я мертвих, які давно померли, більше за живих, які живуть досі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І похвалив я мертвих, котрі давно померли, більше живих, аніж тих, що живуть донині;
Ukrainian UMT
Я вирішив, що зараз легше тим, хто помер, ніж живим.