Ecclesiastes 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А краще від них від обох тій людині, що досі іще не була, що не бачила чину лихого, що робився під сонцем!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а ще ліпшим від одних і других того, який ще не жив, тож не бачив лихих діл, що діються під сонцем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А над сих і тих щаслившими - ще ненароджених на сьвіт, що не бачили того зла, яке дїється під сонцем.
Ukrainian 1905
А над сих і тих щаслившими - ще ненароджених на сьвіт, що не бачили того зла, яке дїється під сонцем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І кращим від цих обох той, що ще не був, хто не побачив зло, що зроблене з творивом під сонцем.
Ukrainian 2011
І кращим за них обох є той, що ще не був, хто не побачив зла, що зробили з творінням під сонцем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а блаженніший за них обох той, хто ще не існував, хто не бачив злих діл, які чиняться під сонцем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А втішений найбільше з цих двох той, хто ще не існував, хто не бачив лихих справ, які вчиняються під сонцем.
Ukrainian UMT
Але ще краще, ніж живим і мертвим, вмерлим при породіллі, хто ще не бачив зла, яке існує в світі цім.