Ecclesiastes 4:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Нерозумний сидить, склавши руки свої, та жере своє тіло,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дурний складає руки і їсть власне тіло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дурень той, хто седить, склавши руки, й гризе власне тїло, приговорюючи:
Ukrainian 1905
Дурень той, хто седить, склавши руки, й гризе власне тїло, приговорюючи:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Безумний схрестив свої руки і зїв своє тіло.
Ukrainian 2011
Безумний схрестив свої руки і з’їв своє тіло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нерозумний сидить, склавши свої руки, і з’їдає плоть свою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Безглуздий сидить, склавши свої руки, і з’їдає плоть свою.
Ukrainian UMT
Ось люди кажуть: «Складає дурень руки й цим себе вбиває».