Ecclesiastes 7:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Серце мудрих у домі жалоби, а серце безглуздих у домі веселощів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Серце мудрого у домі смутку, серце ж дурня в домі радости.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Серце мудрих - у сумному дому, а серце дурних - у веселому.
Ukrainian 1905
Серце мудрих - у сумному дому, а серце дурних - у веселому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Серце мудрих в домі плачу, і серце безумних в домі радости.
Ukrainian 2011
Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Серце мудрих — у домі плачу, а серце нерозумних — у домі веселощів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Серце мудрих – у домі плачу; а серце нерозумних – у домі веселощів.
Ukrainian UMT
Мудрець і подумки про смерть не забуває, а дурень прагне лиш веселощів, розваг.