Ecclesiastes 8:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я раджу: Наказа царського виконуй, і то ради присяги перед Богом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чини волю царя і це з-за присяги перед Богом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я кажу: Чини волю царську, а се - задля присяги перед Богом.
Ukrainian 1905
Я кажу: Чини волю царську, а се - задля присяги перед Богом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Зберігай (те, що виходить з) уст царя і відносно слова божої клятви не спішися.
Ukrainian 2011
Зберігай те, що виходить з уст царя, і щодо слова Божої клятви не спішися.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я говорю: слово царське бережи, і це заради клятви перед Богом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я кажу: Слово цареве бережи, і це заради присяги перед Богом.
Ukrainian UMT
Кажу тобі: «Наказ царя виконуй, тому що перед Богом ти поклявся.