Ecclesiastes 9:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо знають живі, що помруть, а померлі нічого не знають, і заплати немає вже їм, бо забута і пам'ять про них,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Живі бо знають, що помруть, а мертві нічогісінько не знають; нема їм більш уже заплати, пам'ять бо про них забулась.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо живі знають, що помруть, а мертві нїчогісїнько не тямлять, і нема їм уже заплати, бо й память про них пішла в забуток;
Ukrainian 1905
Бо живі знають, що помруть, а мертві нїчогісїнько не тямлять, і нема їм уже заплати, бо й память про них пішла в забуток;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ті, що живуть, пізнають, що вмирають, і мертві не знають нічого. І немає для них вже винагороди, бо їхня память забута.
Ukrainian 2011
Адже ті, що живуть, знатимуть, що помруть, а мертві не знають нічого. І немає для них вже винагороди, бо їхня пам’ять забута.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Живі знають, що помруть, а мертві нічого не знають, і вже нема їм відплати, тому що і пам’ять про них піддана забуттю,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Живі знають, що помруть, а мертві нічогісінько не знають, і вже немає їм заплати, тому що пам’ять про них у забутті.
Ukrainian UMT
Живі знають, що помруть, а мертві вже нічого не знають! І не існує вже для них ніякої винагороди, бо про них забули.