Ecclesiastes 9:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тож іди, їж із радістю хліб свій, та з серцем веселим вино своє пий, коли Бог уподобав Собі твої вчинки!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
їж отже хліб весело, пий вино щасливим серцем, бо Бог благословив уже твоє діло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ійди ж, їж твій хлїб, радуючись, і пий твоє вино, веселючись, коли Бог ласкавий на дїла твої.
Ukrainian 1905
Ійди ж, їж твій хлїб, радуючись, і пий твоє вино, веселючись, коли Бог ласкавий на дїла твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ходи їж твій хліб у веселості і пий твоє вино добрим серцем, бо вже Бог вподобав твої творива.
Ukrainian 2011
Ходи, їж твій хліб у веселості та пий твоє вино добрим серцем, бо вже Бог уподобав твої творіння.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, йди, їж з веселощами хліб твій, і пий у радості серця вино твоє, коли Бог благоволить до справ твоїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож простуй, їж весело хліб твій і пий на радощах серця твого вино твоє, коли Бог прихильний до справ твоїх.
Ukrainian UMT
Тож іди і з радістю їж хліб, з насолодою запивай його вином, адже Бог уже схвалив твій шлях.