Ephesians 1:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
У Нім, що в Нім стали ми й спадкоємцями, бувши призначені наперед постановою Того, Хто все чинить за радою волі Своєї,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
У ньому ми стали також спадкоємцями, призначені наперед рішенням того, хто все чинить за радою своєї волі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
у тому, в котрому й ми наслїдниками зробили ся, бувши наперед призначені по задуму Того, хто чинить усе по радї волї своєї,
Ukrainian 1905
у тому, в котрому й ми наслїдниками зробили ся, бувши наперед призначені по задуму Того, хто чинить усе по радї волї своєї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У ньому і ми стали спадкоємцями, - призначеними наперед, за передбаченням того, хто все чинить за радою власної волі,
Ukrainian 2011
У Ньому й ми стали спадкоємцями, які були наперед призначені за передбаченням Того, Хто все здійснює за рішенням Своєї волі,
Ukrainian 2021
у Ньому, в Якому ми й отримали спадщину, бувши наперед призначені за задумом Того, Хто чинить усе за наміром Своєї волі,
Ukrainian 2022
У Ньому ми стали обраними спадкоємцями, призначеними заздалегідь згідно з планом Того, Хто здійснює все за наміром Своєї волі,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
У Ньому ми і стали спадкоємцями, бувши наперед призначені, згідно з постановою Того, Хто творить все за радою волі Своєї,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У Hьому ми i стали спадкоємцями, бувши для того наперед призначеними за визначенням Того, Хто все творить за радою волi Своєї,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У Ньому ми стали спадкоємцями, тому що були заздалегідь призначені для цього за визначенням Того, Хто звершує все з огляду на волю Свою.
Ukrainian UMT
Завдяки Христові ми стали людьми Божими і спадкоємцями Його. Нам це було визначено наперед згідно з намірами Того, Хто все здійснює за Своєю волею.