Ephesians 1:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
щоб на хвалу Його слави були ми, що перше надіялися на Христа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб ми були на хвалу його величі, ми, що вже раніш були свою надію поклали на Христа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб ми, котрі перше вповали на Христа, були на хваленнє слави Його;
Ukrainian 1905
щоб ми, котрі перше вповали на Христа, були на хваленнє слави Його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб ми були на похвалу його слави, ми, які раніше надіялися на Христа.
Ukrainian 2011
щоб ми були для прославлення Його величі, ми, які раніше мали надію на Христа.
Ukrainian 2021
щоб бути для похвали Його слави нам, які раніше поклали надію на Христа,
Ukrainian 2022
щоб ми – ті, які перші мали надію на Христа, – були на похвалу Його слави.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб бути нам, які раніш почали надіятися на Христа, на похвалу слави Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб бути нам, якi ранiш уповали на Христа, на похвалу слави Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоби послужити на похвалу слави Його нам, котрі раніше сподівалися на Христа;
Ukrainian UMT
Це сталося для того, щоб ми, євреї, ті хто були першими в надії на Христа, змогли проголошувати хвалу славі Божій.