Ephesians 2:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Він Своєю наукою знищив Закона заповідей, щоб з обох збудувати Собою одного нового чоловіка, мир чинивши,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
скасував закон заповідей у своїх рішеннях, на те, щоб із двох зробити в собі одну нову людину, вчинивши мир між нами,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
вражду тїлом своїм, закон заповідей наукою обернув у нїщо, щоб з двох зробити собою одного нового чоловіка, роблячи мир,
Ukrainian 1905
вражду тїлом своїм, закон заповідей наукою обернув у нїщо, щоб з двох зробити собою одного нового чоловіка, роблячи мир,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
усунувши закон заповідей навчаннями, щоб з двох збудувати в самому собі одну нову людину, влаштувати мир,
Ukrainian 2011
усунувши Закон заповідей в навчаннях, аби з двох збудувати в [Самому Собі] одну Нову Людину, встановити мир
Ukrainian 2021
скасувавши у Своїй плоті ворожнечу, тобто закон заповідей з його приписами, щоб із двох створити в Собі одну нову людину, так установлюючи мир,
Ukrainian 2022
Він скасував Закон заповідей з його правилами, щоб із двох – юдеїв і язичників – створити в Собі одне нове людство, встановивши таким чином мир,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
скасувавши ворожнечу тілом Своїм, а закон заповідей вченням, щоб створити в Собі Самому з двох одну нову людину, творячи мир,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
скасувавши ворожнечу плоттю Своєю, а закон заповiдей вченням, щоб з двох створити в Собi Самому одну нову людину, вчинивши мир,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Знищив ворожнечу Тілом Своїм, а Закон заповідей ученням, щоб із двох утворити в Собі Самому одного нового чоловіка, опорядивши світ,
Ukrainian UMT
Він покінчив із Законом, з його правилами та заповідями, щоб забезпечити мир, створивши в Собі один новий народ із двох.