Ephesians 2:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отже, ви вже не чужі й не приходьки, а співгорожани святим, і домашні для Бога,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отже ж ви більше не чужинці і не приходні, а співгромадяни святих і домашні Божі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же оце вже ви більш не чужі і захожі, а товариші сьвятим і домашні Божі;
Ukrainian 1905
Тим же оце вже ви більш не чужі і захожі, а товариші сьвятим і домашні Божі;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож ви більше не чужі й не приблуди, а співгромадяни святим і домашні у Бога.
Ukrainian 2011
Тож ви більше не чужі й не захожі, а співгромадяни святих і домашні для Бога,
Ukrainian 2021
Тому ви вже не чужі і не приходьки, а співгромадяни святим і домашні Богу,
Ukrainian 2022
Отже, ви більше не сторонні й не чужинці, а співгромадяни святих і домашні для Бога,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже, ви вже не чужі і не пришельці, а співгромадяни святих і домашні Бога,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, ви вже не чужi i не пришельцi, а спiвгромадяни святим i свої Боговi,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, ви вже не чужі і не зайшлі, але співгромадяни святим і свої Богові.
Ukrainian UMT
Отже, ви, неюдеї, вже не чужинці й не сторонні. Ви співгромадяни з людьми Божими та Його родиною.