Ephesians 2:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
щоб у наступних віках показати безмірне багатство благодаті Своєї в добрості до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб у наступних віках він міг показати надзвичайне багатство своєї благодаті у своїй доброті до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа.
Ukrainian 1905
щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб у майбутніх віках виявити превелике багатство своєї ласки - в доброті до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian 2011
щоб у доброті до нас в Ісусі Христі в майбутніх віках показати надзвичайно велике багатство Своєї благодаті.
Ukrainian 2021
щоб у прийдешніх віках показати безмірне багатство Своєї благодаті в доброті до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian 2022
щоб показати в майбутніх віках безмірне багатство Своєї благодаті в доброті до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб в наступних віках показати безмірне багатство благодаті Своєї в доброті до нас у Христі Ісусі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб у майбутнiх вiках явити безмiрне багатство благодатi Своєї в благостi до нас у Христi Iсусi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб явити у прийдешніх віках найщедріше багатство благодаті Своєї на добро нам у Христі Ісусі,
Ukrainian UMT
Бог зробив це для того, щоб показати на всі прийдешні часи незрівнянне багатство милості Своєї. Він зробив це завдяки доброті до нас в Ісусі Христі.