Ephesians 3:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцнитися через Духа Його в чоловікові внутрішнім,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб він дав вам за багатством своєї слави скріпитись у силі через його Духа, на зростання внутрішньої людини,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
Ukrainian 1905
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
- щоб він дав вам, за багатством своєї слави, силою у внутрішній людині зміцніти його Духом,
Ukrainian 2011
щоби за багатством Своєї слави Він дав вам через Свого Духа зміцнитися силою у внутрішній людині,
Ukrainian 2021
щоб Він дав вам за багатством Своєї слави сильно зміцнитися Його Духом у внутрішній людині,
Ukrainian 2022
і молюся, щоб згідно з багатством Його слави ваша внутрішня людина була зміцнена силою через Його Духа,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб Він дав вам за багатством слави Своєї міцно утвердитися Духом Його в чоловікові внутрішнім,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб дав вам, за багатством слави Своєї, мiцно утвердитися Духом Його у внутрiшньому чоловiковi,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай же дасть вам, за багатством слави Своєї, міцно утвердитися Духом Його у внутрішній людині,
Ukrainian UMT
Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа.