Ephesians 3:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
якщо ви тільки чули про зарядження Божої благодаті, що для вас мені дана.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Думаю, що ви чули про ту спасенну ухвалу Божої ласки, яку він дав мені для вас,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
Ukrainian 1905
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви чули про служіння Божої ласки, яка дана мені для вас,
Ukrainian 2011
Ви ж, напевно, чули про служіння Божої благодаті, яка дана мені для вас,
Ukrainian 2021
якщо тільки ви чули про управління благодаті Божої, даної мені для вас,
Ukrainian 2022
Ви ж, напевно, чули про те, що Бог поклав на мене відповідальність передати вам Божу благодать,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
як ви чули про діяння благодаті Божої, даної мені для вас,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як ви чули про дiян­ня благодатi Божої, даної менi для вас,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як ви чули про рушійну силу благодаті Божої, даної мені для вас,
Ukrainian UMT
Напевне, ви чули про те, що Бог дав мені завдання проповідувати Його милість заради вас.