Ephesians 3:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Тому, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або думаємо, силою, що діє в нас,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А тому, хто може зробити куди більше за те, чого ми просимо або що ми розуміємо за діючою в нас силою,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.
Ukrainian 1905
Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому ж, хто силою, яка діє в нас, може все робити понад те, що ми просимо або про що мріємо, -
Ukrainian 2011
А Тому, Хто силою, яка діє в нас, може зробити значно більше всього, що ми просимо або думаємо, —
Ukrainian 2021
А Тому, Хто може зробити значно більше за все, про що ми просимо чи думаємо, силою, яка діє в нас,
Ukrainian 2022
А Тому, Хто відповідно до сили, що діє в нас, може зробити набагато більше, ніж ми просимо чи думаємо, –
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Тому, Хто, діючою в нас силою, може зробити незрівняно більше того, чого ми просимо або про що думаємо, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А тому, Хто силою, що дiє в нас, може створити незрiвнянно бiльше за те, чого ми просимо або про що помишляємо,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Тому, Хто силою, що діє в нас, може вчинити невимірно більше від усього, чого ми просимо чи про що розмірковуємо,
Ukrainian UMT
Слава Богу, Який може Своєю силою, яка діє в нас, зробити незрівнянно більше, ніж те, про що ми можемо молитися й мріяти.