Ephesians 3:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
якій служителем я став через дар благодаті Божої, що дана мені чином сили Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я став її слугою за даром благодаті, що нею Бог наділив мене чином своєї сили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
Ukrainian 1905
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
якій я служу за даром Божої ласки, що дана мені за дією його сили.
Ukrainian 2011
служителем якого я став через дар Божої благодаті, яка була дана мені дією Його сили.
Ukrainian 2021
служителем якого я став за даром благодаті Божої, даної мені згідно з дією Його сили.
Ukrainian 2022
служителем якої я став згідно з даром Божої благодаті, даного мені відповідно до дії Його сили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
служителем якого я став через дар благодаті Божої, даної мені дією сили Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
служителем якого був i я за даром благодатi Божої, даної менi дiянням сили Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрої служителем став я за даром благодаті Божої, що дана мені під дією сили Його.
Ukrainian UMT
Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою.