Ephesians 4:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
вони отупіли й віддалися розпусті, щоб чинити всяку нечисть із зажерливістю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони, очманівши, віддали себе непогамованій розпусті, щоб з ненаситністю коїти всяку нечисть.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони, зробившись безчувственними, оддали себе розпусту, щоб робити всяку нечистоту в зажерливости.
Ukrainian 1905
Вони, зробившись безчувственними, оддали себе розпусту, щоб робити всяку нечистоту в зажерливости.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони, отупівши, піддалися розпусті, щоб із запалом чинити всяке плюгавство.
Ukrainian 2011
Вони стали нечутливими, піддалися розпусті, щоб у нестримності чинити всяку нечистоту.
Ukrainian 2021
Вони, втративши відчуття, віддалися розпусті, щоб чинити усяку нечистоту з ненаситністю.
Ukrainian 2022
Ставши нечутливими, вони віддали самих себе розпусті, щоб із ненаситністю чинити всяку нечистоту.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
вони втратили почуття і віддались розпусті, щоб чинити всяку нечистоту в зажерливості.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони, дiйшовши до бездушности, вiддалися розпустi так, що чинять усяку нечистоту з ненаситнiстю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони, сягнувши нестями, віддалися розпусті так, що вчиняють всіляку нечистоту з ненажерливістю.
Ukrainian UMT
Вони втратили почуття сорому й віддалися злу і розпусті.