Ephesians 5:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
розмовляючи поміж собою псалмами, і гімнами, і піснями духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проказуйте між собою вголос псалми й гимни та духовні пісні, співайте та прославляйте у серцях ваших Господа
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
бесїдуючи між собою псальмами, та гимнами, та піснями духовними, сьпіваючи та виграючи в серцях ваших Господеві,
Ukrainian 1905
бесїдуючи між собою псальмами, та гимнами, та піснями духовними, сьпіваючи та виграючи в серцях ваших Господеві,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
навчаючи самих себе псалмами, славнями, духовними піснями, мелодійно виспівуючи у ваших серцях Господеві,
Ukrainian 2011
повчаючи самих себе псалмами, урочистими та духовними піснями, співаючи і прославляючи у ваших серцях Господа,
Ukrainian 2021
говорячи один до одного псалмами, гімнами й духовними піснями, співаючи й виспівуючи у своєму серці Господу,
Ukrainian 2022
розмовляючи між собою псалмами, гімнами й духовними піснями, співаючи та прославляючи Господа у вашому серці,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
повчаючи самих себе псалмами, і славословленнями, і піснями духовними, співаючи і прославляючи в серцях ваших Господа,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
повчаючи самi себе псал­мами та славословленнями i пiс­неспiвами духовними, спiваючи i прославляючи в серцях ваших Господа,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Напучуючи самі себе псалмами і славослів’ям і співом духовних пісень, співаючи і оспівуючи в серцях ваших Господові,
Ukrainian UMT
Спілкуйтеся між собою псалмами, гімнами й духовними піснями. Співайте й складайте в серцях своїх мелодію, прославляючи Господа.