Ephesians 6:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отже, стійте, підперезавши стегна свої правдою, і зодягнувшись у броню праведности,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Стійте, отже, підперезавши правдою бедра ваші, вдягнувшись у броню справедливости
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности,
Ukrainian 1905
Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отож, станьте, підпережіться правдою, зодягніться в панцир справедливости,
Ukrainian 2011
Отже, стійте, підпережіться істиною, зодягніться в броню праведності,
Ukrainian 2021
Тож станьте, підперезавши свої стегна істиною, і одягнувшись у броню праведності,
Ukrainian 2022
Отже, стійте, підперезавши ваші стегна істиною, одягнувши нагрудник праведності
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже, стійте, підперезавши стегна ваші правдою і зодягнувшись у броню праведності;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, станьте, пiдперезавши стегна вашi iстиною‚ i зодягнувшись у броню праведности,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, станьте, підперезавши крижі ваші істиною і, одягнувшися в крицю праведности,
Ukrainian UMT
Тож будьте стійкими. Підпережіться паском правди, а праведність візьміть своїм панцирем.