Ephesians 6:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
і за мене, щоб дане було мені слово відкрити уста свої, і зо сміливістю провіщати таємницю Євангелії,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і за мене, щоб Бог, коли уста мої відкрию, дав мені сміливо звістувати тайну Євангелії,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і за мене, щоб менї дано слово на відкриваннє уст моїх, щоб сьміливо обявляти тайну благовістя;
Ukrainian 1905
і за мене, щоб менї дано слово на відкриваннє уст моїх, щоб сьміливо обявляти тайну благовістя;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і за мене, щоб мені було дано слово - вустами моїми відкрито й відважно проповідувати таємницю благої вістки,
Ukrainian 2011
і за мене, щоб, коли відкриваю свої уста, мені було дано слово, аби відважно проповідувати таємницю Євангелія,
Ukrainian 2021
і за мене, щоб, коли я відкрию уста, мені було дано слово сміливо звістити таємницю Євангелія,
Ukrainian 2022
Моліться й за мене, щоб, коли я відкриваю вуста, мені було дане слово й щоб я сміливо проповідував таємницю Доброї Звістки,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і за мене, щоб дано було мені слово, щоб я міг сміливо відкривати уста мої і звіщати тайну Євангелія,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i за мене, щоб менi дано було слово устами моїми вiдкрито з дерзновенням звiщати таїну благовiстування,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І за мене, щоб мені дано було слово – устами моїми відкрито із сміливістю сповіщати таємницю Євангелії,
Ukrainian UMT
Моліться також за мене, щоб хоч коли я говорив, вірні слова були дані мені, і я сміливо міг сповістити таємницю Доброї Звістки.