Ephesians 6:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
для якої посол я в кайданах, щоб сміливо про неї звіщати, як належить мені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
якої я посол у кайданах, щоб я говорив сміливо про неї, як мені належить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Його ж я й посел у кайданах, щоб у ньому був сьміливий, яко же подобає менї глаголати.
Ukrainian 1905
Його ж я й посел у кайданах, щоб у ньому був сьміливий, яко же подобає менї глаголати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить.
Ukrainian 2011
за яку я є послом у кайданах, щоб сміливо про неї говорити, як мені й належить.
Ukrainian 2021
за яке я є послом у кайданах, щоб при цьому я сміливо проповідував, як належить мені говорити.
Ukrainian 2022
заради якої я є послом у кайданах. Моліться, щоб я міг говорити сміливо, як мені й належить.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
для якого я є посол у кайданах, щоб я сміливо проповідував, як мені належить говорити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
для якого я посол у кайданах, щоб я смiливо проповiдував, як менi належить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Для котрої я виконую посольство у в’язниці, щоб я сміливо проповідував, як мені належить.
Ukrainian UMT
Моє призначення — завжди проповідувати Добру Звістку, навіть зараз, знаходячись у в’язниці. Моліться, щоб я міг сміливо проповідувати: так, як це мені належить робити.