Esther 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
показуючи багатство слави царства свого й пишну славу своєї величности довгі дні, сто й вісімдесят день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
їм показував він довгий час, 180 днів, великі багатства свого царства та пишний блиск своєї величности.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Показуючи велике багацтво царства свого та инший блеск величностї своєї через багато днїв, се б то через сто вісїмдесять днїв.
Ukrainian 1905
Показуючи велике багацтво царства свого та инший блеск величностї своєї через багато днїв, се б то через сто вісїмдесять днїв.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І це його сон. І ось голоси і гук, громи і трус, замішання на землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
показуючи велике багатство царства свого і особливий блиск величі своєї­ протягом багатьох днів, ста вісімдесяти днів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Показуючи велике багатство царства свого, і осяйне звеличення своє, упродовж багатьох днів – сто вісімдесят днів.
Ukrainian UMT
Свято тривало сто вісімдесят днів, протягом яких він демонстрував величезні багатства царства та пишні скарби його величності.