Esther 2:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
А кожного дня Мордехай ходив до подвір'я дому жінок, щоб довідатись, як мається Естер та що вона робить.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мардохей же день-у-день ходив туди і сюди перед двором жіночого дому, щоб довідатися, чи Естера здорова й що діється з нею.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І приходив Мардохей що дня до двора жіноцького дому, щоб довідатись, чи Естер здорова, й що дїється з нею.
Ukrainian 1905
І приходив Мардохей що дня до двора жіноцького дому, щоб довідатись, чи Естер здорова, й що дїється з нею.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А кожного дня Мардохей ходив напроти жіночого дому вивідуючи, що стається з Естерою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І кожного дня Мардохей приходив до двору жіночого дому, щоб довідуватися про здоров’я Есфирі і про те, що робиться з нею.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І щодня Мордехай приходив на подвір’я жіночого дому, щоби довідатися, як ведеться Естер і про те, що вчиняють з нею.
Ukrainian UMT
Щодня Мордекай ходив по подвір’ю гарему, аби дізнатися, як живеться Естер і що діється з нею.