Esther 6:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Тієї ночі втік був сон від царя, і він сказав принести Книгу пам'яток, Хроніки, і вони читалися перед обличчям царським.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так пішов цар із Аманом бенкетувати до цариці Естери.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тієї ночі відняв Господь сон у царя, і він звелїв (слузї) принести памяткову книгу дневних записок, і читали їх перед царем,
Ukrainian 1905
Тієї ночі відняв Господь сон у царя, і він звелїв (слузї) принести памяткову книгу дневних записок, і читали їх перед царем,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А Господь відставив сон від царя тієї ночі, і він сказав свому читцеві внести літописні писання днів, щоб йому читати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У ту ніч Господь забрав сон у царя, і він звелів [слузі] принести пам’ятну книгу денних записів; і читали їх перед царем,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тієї ночі Господь відібрав сон у царя, і він зажадав принести пам’ятну Книгу щоденних записів; і читали їх перед царем.
Ukrainian UMT
Тієї ночі цар не міг заснути. Він наказав слугам принести книгу Хронік Царів, і вони читали її Артасерксу.