Esther 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
І спитав цар: Хто на подвір'ї? А Гаман прийшов на зовнішнє подвір'я царського дому, щоб сказати цареві повісити Мордехая на тій шибениці, яку приготовив для нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо ми, я і народ мій, видані, щоб нас вигубити, повбивати й винищити. Коли б ми були запродані як раби та як рабині, то я мовчала б, бо це лихо не спричинило б шкоди для царя!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказав царь: Хто в дворі? А Аман прийшов тодї у двір царського дому поговорити з царем, щоб повісити Мардохея на дереві, що він зладив йому.
Ukrainian 1905
І сказав царь: Хто в дворі? А Аман прийшов тодї у двір царського дому поговорити з царем, щоб повісити Мардохея на дереві, що він зладив йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ж цар досліджував доброту Мардохея, ось Аман в дворі. Сказав же цар: Хто в дворі? Аман же ввійшов, щоб сказати цареві, щоб повісити Мардохея на дереві, яке він приготовив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Коли цар розпитував про благодіяння Мардохея, прийшов на двір Аман,] і сказав цар: хто надворі? Аман же прийшов тоді на зовнішній двір царського дому поговорити з царем, щоб повісили Мардохея на дереві, яке він приготу­вав для нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав цар: Хто на подвір’ї? А Ґаман прийшов тоді на зовнішнє подвір’я царського дому поговорити з царем, аби повісили Мордехая на дереві, котре він приготував для нього.
Ukrainian UMT
Цар спитав: «Хто зараз стоїть у дворі?» А якраз Гаман вийшов на подвір’я царського палацу, щоб поговорити з царем, щоб повісити Мордекая на шибениці, яку він йому спорудив.: