Esther 8:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
Юдеям було тоді світло, і радість, і веселість, і честь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й інші юдеї, що жили в царських країнах, зібралися, щоб стати до оборони свого життя й звільнитись від своїх ворогів, і вбили з тих, що їх ненавиділи, 75 тисяч, але до грабування рук своїх не простягали.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У Юдеїв було тодї осьвітленнє й радощі, й веселощі, й сьвяткуваннє.
Ukrainian 1905
У Юдеїв було тодї осьвітленнє й радощі, й веселощі, й сьвяткуваннє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не лише усувають вдячність з посеред людей, але й вивищувані хвальками необізнаних з добром, вважають, що втечуть від справедливости Бога, що постійно все бачить, що ненавидить зло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А в юдеїв було тоді просвітлення і радість, і веселощі, і торжество.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А в юдеїв було це світле свято, і радість, і веселощі, і честь.
Ukrainian UMT
Для євреїв то був світлий день радості, щастя й честі.