Esther 9:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Ukrainian
що аґаґ'янин Гаман, син Гаммедатів, ненависник усіх юдеїв, замишляв був на юдеїв, щоб вигубити їх, і кидав пура, цебто жеребка, на збентеження їх та на згубу їхню.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як Аман, син Амадатів, Вугеєць, ворог усїх Юдеїв, задумав був занапастити Юдеїв і кидав пур, то є жереб, щоб їх занапастити й вигубити,
Ukrainian 1905
Як Аман, син Амадатів, Вугеєць, ворог усїх Юдеїв, задумав був занапастити Юдеїв і кидав пур, то є жереб, щоб їх занапастити й вигубити,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
як Аман, син Амадата, македонець, воював проти них, як дав рішення і жереб, щоб їх вигубити,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
як Аман, син Амадафа, вугеянин, ворог усіх юдеїв, думав погубити юдеїв і кидав пур, жереб, про знищення і погублення їх,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як Ґаман, син Ґаммедатів, ворог усіх юдеїв, замірився вигубити юдеїв, і кидав жереба, про винищення і згубу їхню,
Ukrainian UMT
Гаман, син Гаммедата аґаґійського, ворог усіх євреїв, змовився знищити всіх євреїв. І кинув він пур, тобто жереб, щоб обрати день, коли він вигубить та винищить їх.