Exodus 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А Ізраїлеві сини плодилися сильно, і розмножувались, та й стали вони надзвичайно сильні. І наповнився ними той край.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ізраїльтяни розплодилися й розрослися та намножилися й окріпли так сильно понад міру, що край був наповнився ними.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ізрайлитяне ж та були плодющі, і розростались і намножувались, і впотужнювались переважливо, і сповнилась ними земля.
Ukrainian 1905
Ізрайлитяне ж та були плодющі, і розростались і намножувались, і впотужнювались переважливо, і сповнилась ними земля.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сини ж Ізраїля побільшилися і розмножились і стали численними і стали дуже дуже сильними; а земля розмножила їх.
Ukrainian 2011
Сини ж Ізраїля все зростали: вони розмножилися, стали численними і дуже-дуже сильними; і земля сприяла їхньому розмноженню.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а сини Ізраїлеві розплодилися і розмножилися, і підросли і посилилися надзвичайно, і наповнилася ними земля та.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А сини Ізраїлеві розплодилися і розмножилися, і зросли, і зміцніли надзвичайно, і виповнилася ними та земля.
Ukrainian UMT
Та Ізраїлеві сини були плодючі, й кількість їх надзвичайно зросла. Вони стали чисельні й могутні, тож заповнили всю ту землю.