Exodus 12:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А ви будете дотримувати цю річ, як постанови для себе й для синів своїх аж навіки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви берегтимете цей наказ як віковічну установу для вас і для дітей ваших.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І переховувати мете се установою собі і дїтям вашим на віки.
Ukrainian 1905
І переховувати мете се установою собі і дїтям вашим на віки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І збережете це слово як закон собі і твоїм синам на віки.
Ukrainian 2011
І збережете це слово як закон для себе й для своїх синів навіки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зберігайте це, як закон для себе і для синів своїх повіки.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зберігайте це, як закон для себе і для синів своїх навіки.
Ukrainian UMT
Дотримуйтеся цього наказу як закону для себе й дітей своїх на віки.