Exodus 12:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І дрібну вашу худобу, і худобу вашу велику візьміть, як ви казали, та й ідіть. І поблагословіть і мене!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Теж і вівці ваші і товар ваш забирайте, як ви бажали; ідіть геть та й мене благословіть."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вівцї ваші, й товар ваш забірайте, як мовляли, та й ідїть а мене благословіть!
Ukrainian 1905
І вівцї ваші, й товар ваш забірайте, як мовляли, та й ідїть а мене благословіть!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І взявши вівці і вашу скотину ідіть, поблагословіть же і мене.
Ukrainian 2011
Узявши і овець, і свою велику рогату худобу, ідіть та поблагословіть і мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і дрібну і велику худобу вашу візьміть, як ви говорили; і підіть і благословіть мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дрібну і велику худобу вашу візьміть, як ви говорили, і підіть, і благословіть мене.
Ukrainian UMT
Забирайте ваших овець і вашу худобу, як і просили. Йдіть! Благословіть також і мене».