Exodus 12:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І квапили єгиптяни народ той, щоб спішно відпустити їх із краю, бо казали: Усі ми помремо!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й єгиптяни натискали на людей, бажаючи щоскоріш випровадити їх з краю; бо, мовляли, всі ми пропадемо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І понукали Египтяне людей, хапаючись проводити їх із землї; бо казали: Пропадемо всї!
Ukrainian 1905
І понукали Египтяне людей, хапаючись проводити їх із землї; бо казали: Пропадемо всї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І натискали єгиптяни на нарід, щоб скоро викинути його з землі. Сказали бо, що: Всі ми помремо.
Ukrainian 2011
І насідали єгиптяни на народ, аби без зволікань випровадити їх із землі. Інакше, — говорили вони, — усі ми помремо!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І примушували єгиптяни народ, щоб скоріше вислати його з землі тієї; бо говорили вони: ми усі помремо.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І квапили єгиптяни народ, щоб скорше виселити його із землі тієї, бо говорили вони: Ми всі помремо.
Ukrainian UMT
Єгиптяни підганяли народ ізраїльський, щоб швидше вигнати їх із землі, бо казали: «Ми всі будемо мертві».