Exodus 12:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А кожен раб людський куплений за срібло, коли обріжеш його, тоді він буде їсти її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Приходько й наймит щоб її не їли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усякий же раб, куплений за гроші, як обріжеш його, їсти ме її.
Ukrainian 1905
Усякий же раб, куплений за гроші, як обріжеш його, їсти ме її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І кожний раб чи куплений, обріжеш його, і тоді їстиме з неї.
Ukrainian 2011
А кожний раб чи куплений за гроші, коли зробиш йому обрізання, тоді їстиме її.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а всякий раб, куплений за срібло, коли обріжеш його, може їсти її;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А всякий раб, куплений за срібло, коли обріжеш його, може їсти її.
Ukrainian UMT
Щодо раба, купленого за гроші, то він може її їсти після того, як зробиш йому обрізання.