Exodus 12:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Один закон буде для тубільця й для приходька, що мешкає серед вас.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі сини Ізраїля вчинили як повелів Господь Мойсеєві та Аронові, так і виконали це.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Закон один щоб у вас був, і землянинові, і захожому, що заволїкся до вас.
Ukrainian 1905
Закон один щоб у вас був, і землянинові, і захожому, що заволїкся до вас.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Закон один буде місцевому жителеві і приходькові, що прийшов до вас.
Ukrainian 2011
Для місцевого мешканця і для прибулого, який долучився до вас, закон буде один.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
один закон нехай буде і для природного жителя і для подорожнього, який оселився між вами.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Один закон нехай буде і для місцевого мешканця і для зайшлого, що оселився між вами.
Ukrainian UMT
І буде єдиним Закон для місцевого жителя й для зайди, що живе серед вас».