Exodus 15:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І відповіла їм Маріям: Співайте для Господа, бо дійсно звеличився Він, коня й верхівця його кинув до моря!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І приспівувала їм Марія: Співайте Господеві, славно бо прославився; коня і вершника скинув у море.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відказувала Мирияма їм: Ой сьпіваймо Господеві, славно бо прославивсь, і коня і їздеця він повкидав у море!
Ukrainian 1905
Відказувала Мирияма їм: Ой сьпіваймо Господеві, славно бо прославивсь, і коня і їздеця він повкидав у море!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Попровадила ж їх Маріям, кажучи: Заспіваймо Господеві, бо славно прославився. Коня і вершника скинув в море.
Ukrainian 2011
І Маріам повела їх, кажучи: Заспіваймо Господу, бо Він велично прославився. Коня і вершника скинув Він у море.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І заспівала Маріам перед ними: співайте Господу, тому що високо звеличився Він, коня і вершника його ввергнув у море.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І співуче проказувала Маріям перед ними: Співайте Господові; бо високо звеличився Він, коня і вершника його скинув у море.
Ukrainian UMT
Міріам заспівала їм: «Заспіваю Господу, Який піднесений над нами. Коня і вершника Він кинув в море».