Exodus 15:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Нахвалявся був ворог: Поженусь дожену! Попаюю здобичу, душа моя сповниться ними! Меча свого вихоплю я, і понищить рука моя їх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ворог сказав: Пущуся за ним, дожену, розділю здобич, насичу жагу свою. Я вийму меч мій, моя рука їх знищить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече ворог: Пожену їх, уженусь, настигну; попаюю здобич, буде міч мій царювати.
Ukrainian 1905
Рече ворог: Пожену їх, уженусь, настигну; попаюю здобич, буде міч мій царювати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав ворог: Пігнавшись, наздожену, розділю здобич, наповню мою душу, зарубаю моїм мечем, пануватиме моя рука.
Ukrainian 2011
Ворог сказав: Кинуся й наздожену, розділю здобич, наповню свою душу, знищу своїм мечем, — рука моя пануватиме.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ворог сказав: поженуся, наздожену, розділю здобич; насититься ними душа моя, оголю меч мій, знищить їх рука моя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ворог сказав: Кинуся, наздожену, розділю здобич; насититься ними хіть моя, оголю меча мого, винищить їх рука моя.
Ukrainian UMT
Казав ворог: „Я гнатиму і дожену! Всю здобич розділю, й насититься душа моя. Я вихоплю свій меч, моя рука їх знищить”.