Exodus 16:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А настане шостий день, то приготують, що принесуть, і буде подвійне супроти того, що збирають день-у-день.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Шостого ж дня нехай заготують, що принесли, і нехай буде вдвоє більше того, що збирають щодня."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А шостого дня, як заготують вони, що принесли, дак вийде удвоє проти того, що збирають повсяденно.
Ukrainian 1905
А шостого дня, як заготують вони, що принесли, дак вийде удвоє проти того, що збирають повсяденно.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде шостого дня і приготують те, що внесуть, і буде подвійним від того, що зберуть кожного дня.
Ukrainian 2011
І буде, шостого дня вони приготують те, що принесли, — і виявиться, що буде вдвічі більше від того, що збирають щодня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а в шостий день нехай заготовляють, що принесуть, і буде вдвічі проти того, скільки збирають в інші дні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А шостого дня нехай заготують, що принесуть, і буде удвічі супроти того, по скільки збирають в інші дні.
Ukrainian UMT
На шостий день нехай приготують вдвічі більше, ніж збирають щоденно, бо субота — день Господній».