Exodus 18:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сталося назавтра, і сів Мойсей судити народ, а народ стояв навколо Мойсея від ранку аж до вечора.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На другий день сів Мойсей судити людей, що стояли довкруги нього зранку до вечора.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось вранцї, що сїв Мойсей судити люде; і стояли люде перед Мойсейом з ранку та й до вечора.
Ukrainian 1905
І сталось вранцї, що сїв Мойсей судити люде; і стояли люде перед Мойсейом з ранку та й до вечора.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося після ранку сів Мойсей судити нарід. Стояв же перед Мойсеєм увесь нарід від ранку до вечера.
Ukrainian 2011
І сталося, що наступного дня Мойсей сів судити народ, а весь народ стояв перед Мойсеєм від ранку до вечора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На другий день сів Мойсей судити народ, і стояв народ перед Мой­сеєм з ранку до вечора.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Другого дня присів Мойсей судити народ, і стояв народ перед Мойсеєм з ранку до вечора.
Ukrainian UMT
І сів Мойсей судити Ізраїль наступного дня, та народ стояв перед Мойсеєм з ранку до вечора.