Exodus 18:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
та обох синів її, що ймення одному Ґершом, бо сказав був: Я став приходьком у чужому краї,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
з обома її синами. Першому на ім'я Гершом, мовляв, приходень я у чужій землі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
З обома її синами, з котрих на імя одному Герсон, рече бо: Гостем я був у чужій землї,
Ukrainian 1905
З обома її синами, з котрих на імя одному Герсон, рече бо: Гостем я був у чужій землї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і двох його синів. Імя одного з них Гірсам, бо сказав: Приходьком був я в чужій землі.
Ukrainian 2011
та обох його синів. Ім’я одного з них — Ґирсам, бо Мойсей сказав: Захожим я був у чужій землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і двох синів її, з яких одному ім’я Гирсам, тому що говорив Мойсей: я прибулець у землі чужій;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І двох синів її, з котрих одному ймення Ґершом, бо говорив Мойсей: Я зайшлий на землі чужій,