Exodus 19:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А ви станете Мені царством священиків та народом святим. Оце ті речі, що про них будеш казати Ізраїлевим синам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви будете в мене царством священиків, народом святим. Ось і слова, що їх маєш переказати синам Ізраїля."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І будете в мене ви царством сьвященним, народом вибраним. Се словеса, що мусиш возглаголати синам Ізрайлевим.
Ukrainian 1905
І будете в мене ви царством сьвященним, народом вибраним. Се словеса, що мусиш возглаголати синам Ізрайлевим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви ж будете мені царським священством і святим народом. Ці слова скажеш ізраїльським синам.
Ukrainian 2011
І ви будете в Мене царським священством і святим народом! Ці слова скажеш синам Ізраїля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а ви будете у Мене царством священиків і народом святим; ось слова, які ти скажеш синам Ізраїлевим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ви будете у Мене царством священиків і народом святим. Ось слова, які ти скажеш синам Ізраїля.
Ukrainian UMT
Ви будете для Мене царством священиків і святим народом. Оце ті слова, що ти мусиш переказати дітям Ізраїля”».