Exodus 20:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сказали вони до Мойсея: Говори з нами ти, і ми послухаємо, а нехай не говорить із нами Бог, щоб ми не повмирали.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сказали Мойсеєві: "Ти говори до нас, і ми слухатимемо, а Бог нехай до нас не промовляє, а то повмираємо."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І мовляли вони Мойсейові: Розмовляй сам із нами, дак ми слухати мемо, та нехай не розмовляє з нами Бог, ато повміраємо.
Ukrainian 1905
І мовляли вони Мойсейові: Розмовляй сам із нами, дак ми слухати мемо, та нехай не розмовляє з нами Бог, ато повміраємо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказали до Мойсея: Говори до нас ти, і хай не говорить до нас Бог, щоб ми не вмерли.
Ukrainian 2011
І вони сказали Мойсеєві: Говори до нас ти, — хай не говорить до нас Бог, щоб ми не повмирали.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказали Мойсею: говори ти з нами, і ми будемо слухати, але щоб не говорив з нами Бог, щоб нам не померти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали Мойсеєві: Говори ти з нами, а ми будемо слухати, щоб не говорив з нами Бог, бо загинемо.
Ukrainian UMT
І сказали вони Мойсею: «Говори до нас і ми слухатимемо, та нехай Бог не промовляє до нас, щоб ми не повмирали».