Exodus 21:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А коли хто буде замишляти на ближнього свого, щоб забити його з хитрістю, візьмеш його від жертівника Мого на смерть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якби ж хто замислив підступно вбити ближнього свого, то навіть від жертовника мого відірвеш його, щоб смертю скарати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А хто задумав на близьного свого душогубство зрадливим робом, і від жертівника мого мусиш узяти його, щоб скарати смертю.
Ukrainian 1905
А хто задумав на близьного свого душогубство зрадливим робом, і від жертівника мого мусиш узяти його, щоб скарати смертю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж хто стежить, щоб підступно убити свого ближнього, і прибіжить, заберуть його від мого жертівника, щоб убити.
Ukrainian 2011
Коли ж хто вистежив, щоб підступно вбити свого ближнього, і прибіжить туди, — такого забрати і від Мого жертовника, щоб видати на смерть.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а якщо хто з наміром умертвить ближ­нього підступно [і прибіжить до жертовника], то і від жертовника Мого бери його на смерть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо хтось із наміром умертвить ближнього підступно, то навіть од жертовника Мого бери його на смерть.
Ukrainian UMT
Та коли хтось діятиме підступно проти свого ближнього й зумисно вб’є його, то забери його від Мого вівтаря, щоб його самого могли вбити.