Exodus 22:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(22-11) А якщо справді буде вкрадена від нього, то нехай відшкодує власникові її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж (дикий звір) роздер, нехай принесе розшматоване на доказ, а за розшматоване не має платити нічого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли справдї вкрадено йому, дак мусить заплатити власникові.
Ukrainian 1905
Коли справдї вкрадено йому, дак мусить заплатити власникові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж звірі розірвуть, попровадить його до розшматованого і не заплатить.
Ukrainian 2011
Якщо ж звірі розірвуть, то нехай приведе до пошматованого і нічого не буде відшкодовувати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а якщо украдено буде у нього, то повинен заплатити господарю його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо вкрадене буде у нього, то мусить заплатити господареві його.
Ukrainian UMT
А якщо справді її вкрав сусід, то він має відшкодувати власникові за втрачену худобу.